PDA

View Full Version : [Hệ tiếng Pháp] Nhờ các bạn dịch hộ mình mấy câu này


tuyenpanda
16-08-2010, 12:32 AM
Mình có mấy câu này nhờ các bạn dịch hộ mình với: je suis tres heureux de faire votre connaissance. je ne peux pas penser utre homme que toi.pouvons_nous nous revoir demain. j'ai le cafard.c'est genant.tu me ma.merci

amour
16-08-2010, 01:42 AM
Tạm dịch : em rất vui khi quen biết anh. em không thể nghĩ đến người đàn ông nào khác ngoài anh, mai chúng ta có thể gặp lại chứ? em thấy buồn chán, thật là lúng túng...
tu me ma???? cái này thì mềnh chịu...bạn xem lại nhé.

tronghieu28
16-08-2010, 11:55 AM
Tu me ma, chắc là tu me manques đó, em nhớ anh=))


Lão này nhớ viết hoa đầu dòng nhé! ban nick đấy haha

Juneee
16-08-2010, 01:22 PM
Tu me ma :12::12::12:

meotamthe
16-08-2010, 03:14 PM
Ai viết tiếng pháp hẹn hò mà ngây ngô thế :)).Đã dùng 'tu' lại còn votre mới kinh chứ:07:

amour
16-08-2010, 03:27 PM
@Chị Huyền : chưa kể là mới quen chị ạ(je suis tres heureux de faire votre connaissance)...ực ực

meotamthe
16-08-2010, 03:28 PM
Hí nhưng lại chuyển tu mà.Ra box chat chị hỏi tí việc nhá

tronghieu28
16-08-2010, 04:53 PM
Hí nhưng lại chuyển tu mà.Ra box chat chị hỏi tí việc nhá

Người ta không biết mới hỏi, mấy người giỏi rùi thì lo trả lời cho người ta đi, sao phải ý kiến lung tung!

meotamthe
17-08-2010, 01:52 PM
Ý kiến giề.đùa tí mà cũng không được:(

tronghieu28
17-08-2010, 07:52 PM
Ý kiến giề.đùa tí mà cũng không được:(

Các topic trong box này ( ngoại trừ topic làm quen) đều không được phép spam, đùa giỡn!