PDA

View Full Version : [Hệ tiếng Nga] Bài hát Nga yêu thích.


naibambih2
14-07-2009, 09:28 PM
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="[Only registered and activated users can see links]"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="[Only registered and activated users can see links]" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
Возвратись ко мне

Осень поздняя. Жёлтый листопад.
Сижу один я в тишине.
Ты едва ушла, наш цветочный сад
Завял, тоскуя по тебе.

И пришла зима, белый снег вокруг.
Вестей твоих я тщетно жду.
Дорога ты мне, ещё любишь вдруг?
Я за ответом мир пройду!

Милая моя, как скучаю я!
Каждой ночью мне снится в сладком сне:
Нежный поцелуй даришь ты любя,
Снова счастлив я! О, любовь чудна!
Милая моя, как нужна ты мне!
Сколько лет уже ожидаю я?
Где же ты сейчас, возвратись ко мне!
К нам придёт весна – разожжёт чувства!

(Знаешь, дорогой, ведь скучаю я!
Каждой ночью мне снится в сладком сне: )
Нежный поцелуй даришь ты любя,
Снова счастлив я! О, любовь чудна!
Милая моя, как нужна ты мне!
Сколько лет уже ожидаю я?
Где же ты сейчас, возвратись ко мне!
К нам придёт весна – разожжёт чувства!

Где же ты сейчас, возвратись ко мне!
К нам придёт весна – разожжёт чувства!

Hãy về đây bên anh (Duy Mạnh)


Một mùa thu tàn úa, lá vàng rơi khắp sân
Mình anh nơi đây cô đơn lặng lẽ
Từ khi em ra đi, từng hàng cây trước sân
Dường như cũng đã xác xơ đi nhiều

Rồi mùa thu đi qua, khi mùa đông đã về
Chờ mong tin em nhưng sao chẳng thấy
Người yêu ơi, em có còn yêu anh nữa không
Mà sao không thấy một lời cho nhau


Người yêu ơi có biết
Anh nhớ em nhiều lắm
Những đêm trong giấc mơ
Tay nắm tay nghẹn ngào
Lòng hạnh phúc biết bao
Ngỡ rằng em còn đây
Nụ hôn trao ngất ngây
Ôi tình yêu tuyệt vời

Người yêu ơi có biết
Anh nhớ em nhiều lắm
Đã bao năm tháng qua
Anh vẫn mong vẫn chờ
Giờ em đang ở đâu
Hãy về đây bên anh
Tình yêu ta thắp lên
Cho mùa xuân xanh ngờ

Lời Nga: Hoàng Nam – Xuân Thái

:yo2::yo2::yo2::yo2:

i

November Rain
14-07-2009, 10:02 PM
100 cái thanks cho bạn nai, tìm được quả này hơi bị độc :))

boyquayA6
15-07-2009, 08:31 PM
Em lôi đâu ra bài này đấy =)), thanks lào....

Apple®
28-07-2009, 09:58 PM
Đọc qua đầu tiên tưởng Duy Mạnh đạo nhạc Nga :))

naibambih2
18-08-2009, 03:34 PM
Ấn vào đường link này [Only registered and activated users can see links] tại vì không cop được vào 4rum :(
[Only registered and activated users can see links]
Lời bài hát này trong trẻo quá. Nghe mà thấy yêu tiếng Nga hơn .
Профессиональные микрофоны Beyerdynamic
Текст песни(слова песни) МакSим(Максим) - Звезда


Я теперь не смотрю на небо,
Я живу там, сияю смело,
Говорю про свою подружку,
Что давно ее не встречала.

Я нашла про звезду газету,
Телевизор поет про лето.
Никому никакого дела,
Что я здесь потерялась где-то.

Припев:
Ну, а звезд хороводы тают,
Когда двое о них не знают.
И смеется, их обнимая,
Сумашедший осенний дождь.

Вместо неба - там океаны,
Провожают в цветные страны.
И встречают у дома мамы.
Я хочу вернуться туда.
[текст песни(слова песни) МакSим(Максим) - Звезда
найден на сайте [Only registered and activated users can see links]]

Кто-то так, веселья ради,
Загадал, в глаза мне глядя,
Что во время звездопада
Она встрече будет рада.

Где-то там грохочет город,
Тихо лес качает солод.
И идет в красивом платье
К алтарю, вот-вот заплачет.

Припев:
Ну, а звезд хороводы тают,
Когда двое о них не знают.
И смеется, их обнимая,
Сумашедший осенний дождь.

Вместо неба - там океаны,
Провожают в цветные страны.
И встречают у дома мамы.
Я хочу вернуться туда.

Ну, а звезд хороводы тают,
Когда двое о них не знают.
И смеется, их обнимая,
Сумашедший осенний дождь.

Вместо неба - там океаны,
Провожают в цветные страны.
И встречают у дома мамы.
Я хочу вернуться туда.

Другие тексты песен(слова песен) МакSим(Максим) - нажмите ЗДЕСЬ

Hay quá đi mất :yo123::yo123::yo123:

windy.forever
19-08-2009, 10:36 PM
Hay nhưng mà chả hiểu cái gì :yo78::yo57:

naibambih2
19-08-2009, 10:39 PM
Hihi. Chị cũng không hiểu lắm. :D . Nhưng mà em nghe thấy hay là chị thấy vui rồi :-* :-* . :">

Lavina
25-08-2009, 10:23 PM
Mình xin lược dịch để các bạn hiểu thêm nhé:
Я теперь не смотрю на небо,
Я живу там, сияю смело,
Говорю про свою подружку,
Что давно ее не встречала
Bây giờ em không còn nhìn lên bầu trời,
Bởi vì em đang sống trên đó và mạnh dạn toả sáng.
Em kể về người bạn gái của em,
Mà đã lâu lắm rồi em không gặp.

Я нашла про звезду газету,
Телевизор поет про лето.
Никому никакого дела,
Что я здесь потерялась где-то.

Em tìm thấy một tờ báo nói về ngôi sao,
Cái ti vi đang hát về mùa hè.
Và chả có ai liên quan đến chuyện
Em đang lạc lối ở đâu đó.

Припев:
Ну, а звезд хороводы тают,
Когда двое о них не знают.
И смеется, их обнимая,
Сумашедший осенний дождь.
Điệp khúc:
Rồi vòng múa của những ngôi sao tan biến đi,
Khi có hai người không biết về chúng.
Chỉ còn có cơn mưa mùa thu điên dại
Cười vui và ôm ấp họ.

Вместо неба - там океаны,
Провожают в цветные страны.
И встречают у дома мамы.
Я хочу вернуться туда.


Thay cho bầu trời là những đại dương
tiễn đưa họ vào những miền đất đầy mầu sắc.
Và nơi quê nhà những bà mẹ đang chờ đón
Em cũng muốn về nơi đó.

Кто-то так, веселья ради,
Загадал, в глаза мне глядя,
Что во время звездопада
Она встрече будет рада.
Có ai đó bói vui
nhìn vào trong mắt em.
Nói rằng bạn ấy sẽ rất mừng,
Khi nhìn thấy trời mưa sao.

Где-то там грохочет город,
Тихо лес качает солод.
И идет в красивом платье
К алтарю, вот-вот заплачет.

Ở nơi nào đó thành phố đang xôn xao
Và cánh rừng khẽ đung đưa trong men say. (Câu này rất khó dịch, mình sẽ chú thích bên dưới)
Và cô bạn gái trong bộ áo dài đẹp
Lặng lẽ đến bên ban thờ ngẹn ngào trong tiếng nấc...

Và đây là Maksиm-m, người viết lời và trình bày bài hát này:
[Only registered and activated users can see links]

* Тихо лес качает солод: СОЛОД là nguyên liệu để làm bia, mình không biết tiếng Việt là gì. Lời bài hát là "Rừng nhẹ nhàng đung đưa СОЛОД" - Theo mình có lẽ tác giả muốn nói "Rừng đang phê, hi-hi...." Bạn nào muốn trao đổi thêm xin mời vào YAHOO: Nick "Tony_Hoang777"

naibambih2
25-08-2009, 10:27 PM
Cảm ơn chị rất nhiều. Em chỉ nghe thấy giai điệu hay. Ai ngời lời buồn thế :|

Lavina
25-08-2009, 11:10 PM
Отличный перевод, суппер!

N4MCH!K
25-08-2009, 11:24 PM
Bài này nghe từ hồi năm thứ 2 ĐH :)) ... ông này ông ý dịch ngay sau khi ra bài " Trở về bên anh" khoảng 1 tháng.

hiin
25-08-2009, 11:45 PM
Nghe sao giống tiếng Trung vậy

Lavina
07-09-2009, 11:04 PM
*Уже несколько дней подряд смотрю русский канал "Культура", по которой постоянно крутят рекламу с песней "Однажды будет любовь", поет певица Любовь Орлова. Вот и заелась песня в голове, ну очень понравилась. Решил поделиться с форумчанами- любителями русского языка. Продукция на скорую руку типа "Самлмонтаж" со случайными найденными в инете фотками русских женихов и невест.
* Mấy ngày liền mình xem chương trình TV "Văn hóa Nga", trong đó họ quay liên tục quảng cáo với bài hát "Rồi một ngày tình yêu sẽ đến" do ca sỹ Ljubov Orlova hát. Mình rất thích bài hát này nên mạnh dạn chia sẻ cùng anh em yêu thích tiếng Nga trong diễn đàn. Sản phẩm gọi là làm vội cùng những bức ảnh cô dâu chú rể Nga vô tình tìm thấy trong Internet.

Lf88ZuJYBw

* Bạn nào giúp mình đăng trực tiếp từ Youtube vào diễn đàn với!

N4MCH!K
08-09-2009, 10:46 AM
Bạn click vào tag Youtube nhé, sau đó post cái này vào giữa

-Lf88ZuJYBw

Arsenal fan
08-09-2009, 08:40 PM
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="[Only registered and activated users can see links]"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="[Only registered and activated users can see links]" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>

Lavina
08-09-2009, 11:18 PM
Cám ơn Arsenal Fan và Namchik, mình không để ý đến cái nút Youtube. Mà có để ý đi chăng nữa thì cũng chả biết là phải để mấy cái ký tự ngắn gọn đó vào. Спасибо еще раз! bài hát phải nói là rất hay, hiện nay trên kênh РТР Культура đang chiếu bộ phim nhiều tập cùng tên với bài hát rất hấp dẫn, mong các bạn đừng bỏ qua nhé!

Chie
11-10-2009, 06:53 PM
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="[Only registered and activated users can see links]"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="[Only registered and activated users can see links]" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>


Саша Плюс Маша


Солнце восходит за горами
Слезы капают из глаз
Полны грустью и страданий
Я поведаю рассказ.


Нет любви на белом свете
Доля горькая моя
Кто скажите мне ответит
Где девченочка моя.


Припев: (2 раза)
Ее зовут Маша
Она любит Сашу,
А он любит Дашу
И только ее.
Но Даша готова простить его снова
Опять бросить Вову
Вот блин е мое.


Солнце восходит и заходит
Звезды светят по ночам
Ночью к нам любовь приходит
Мы о ней расскажем вам


Если это не случилось
Или это не стряслось
Значит вам любовь приснилась
Значит что-то не сошлось


Припев(2 раза)
Ее зовут Маша
Она любит Сашу,
А он любит Дашу
И только ее.
Но Даша готова простить его снова
Опять бросить Вову
Вот блин е мое.


Ее зовут Маша,
А он любит Дашу, У-У
Но Даша готова
Опять бросить Вову


Никита плюс Маша
Дима плюс Света
Роман любит Иру и только ее
Санек любит Лесю
Руслан любит Юлю
Вот это не просто е мое


Припев (2раза)
Ее зовут Маша
Она любит Сашу,
А он любит Дашу
И только ее.
Но Даша готова простить его снова
Опять бросить Вову
Вот блин е мое.


Никита плюс Маша
Дима плюс Света
Роман любит Иру и только ее
Санек любит Лесю
Руслан любит Юлю
Вот это не просто е мое



Как это не просто
Вот блин е мое!
:04::04::15::15:

bop_khenh
11-10-2009, 09:27 PM
Hу кстате , прикольная песня !!! :03:

Chie
12-10-2009, 11:31 AM
Bài hát này được nghe vào năm còn học dự bị tiếng, hx hx nghe lần mà thấy chết lịm (tuy ta chả hỉu gì), dưng mà giai điệu thì hay thôi ồi !!!:02::02::02:

N4MCH!K
12-10-2009, 11:35 AM
Aga! prikol'naya pesnya, xotya ona davno poyavilas' ... :02: ... sps Chie :04:

Chie
13-10-2009, 08:39 PM
Aga! prikol'naya pesnya, xotya ona davno poyavilas' ... :02: ... sps Chie :04:

Ôi hx hx anh í, anh í... hun mền ! Thật là kinh dị ....:01::01::01: Điên đảo.

Lavina
15-10-2009, 11:32 PM
Anh hùng Phạm Tuân ngày xưa khi lên vũ trụ, chắc cũng hát bài hát này. Và bây giwof không có một người Nga nào không biết hát bài hát với giai điệu rất du dương và lời hát đầy ý nghĩa. Xin đóng góp thêm bài hát cho khối tiếng Nga.
*Внимание: Đã thay lại clip khác do ban nhạc Земляне hát "chuẩn" hơn bản Rốc trước cho anh em dễ hát
2seJEwKPx7s

Lời: Трава у дома - Cỏ xanh bên nhà (Lời dịch: Lavina)

Земля в иллюминатоpе, земля в иллюминатоpе, - Trái đất trong khung cửa sổ, (2 lần)
Земля в иллюминатоpе видна...- Trái đất trong khung cửa sổ hiện ra
Как сын гpyстит о матеpи, как сын гpyстит о матеpи, - Như đứa con nhớ về người mẹ (2 lần)
Гpyстим мы о земле - она одна. - Chúng ta nhớ về trái đất - trái đất chỉ có một mà thôi
А звезды тем не менее, а звезды тем не менее чyть ближе, - Mặc dù các vì sao (2 lần) có gần hơn
Hо все также холодны. - nhưng chúng rất là lạnh lẽo
И, как в часы затмения, и, как в часы затмения ждем света - và như trong giwof nhật thực chúng ta đợi ánh sáng
И земные видим сны. - Và chúng ta mơ những giấc mơ của trái đất.


Пpипев: - Điệp khúc:

И снится нам не pокот космодpома, -Và chúng ta không mơ thấy tên lửa của sân bay vũ trụ
Hе эта ледяная синева, - Cũng không mơ thấy màu xanh lạnh như băng giá
А снится нам тpава, тpава y дома, - Mà chúng ta mơ thấy thảm cỏ bên nhà
Зеленая, зеленая тpава. - Thảm cỏ xanh xanh rờn


А мы летим оpбитами, - Chúng ta bay những vòng theo quỹ đạo
Пyтями неизбитыми, - Theo những đường bay không hề lạc lối
Пpошит метеоpитами пpостоp. trong khoảng không với những thiên thạch lao vun vút
Опpавдан pиск и мyжество, - Xứng dáng với lòng dũng cảm và sự mạo hiểm
Космическая мyзыка - Giai điệu vũ trụ
Вплывает в деловой наш pазговоp. - Xen vào câu chuyện nghiêm túc của chúng ta
В какой-то дымке матовой, - trong màn khói xanh huyền ảo
Земля в иллюминатоpе - - Trái đất hiện ra trong cửa sổ
Вечеpне-pанняя зоpя. - cả lúc chiều xuống và lúc bình minh
А сын гpyстит о матеpи, - Như đứa con nhớ về người mẹ
А сын гpyстит о матеpи, - Như đứa con nhớ về người mẹ
Ждет сына мать, а сыновей - земля. - Trái đát như người mẹ luôn chờ đợi những đứa con của mình


Пр: И сниться нам не pокот космодpома, - (Điệp khúc, đã dịch ở trên)
Hе эта ледяная синева,
А сниться нам тpава, тpава y дома,
Зеленая, зеленая тpава.
И сниться нам не pокот космодpома,
Hе эта ледяная синева,
А сниться нам тpава, тpава y дома,
Зеленая, зеленая тpава.

* Ну вот наконец-то, нашел время для перевода этой песни на вьетнамский.

boyquayA6
15-10-2009, 11:47 PM
спасибо:02::02::02::02:

Chie
23-10-2009, 11:59 PM
Nghe bài này girls rơi nước mắt, boys bỏ bồ mới chạy về với người iu cũ: Алла Пугачева - "Без меня", casĩ Alla Pugachjova với bài hát "Không có em":

KpfqGOJMZkA

Lời: БЕЗ МЕНЯ

Знаю, милый, знаю, что с тобой, - Anh yêu, em đã biết điều gì xảy ra với anh
Потерял себя ты, потерял. - Anh đã đánh mất bản thân mình
Ты покинул берег свой родной, - Anh đã rời bến cũ yêu thương
А к другому так и не пристал. - Nhưng chưa tìm được nơi đậu mới

Без меня тебе, любимый мой, - Không có em, anh yêu ơi
Земля мала, как остров. - Trái đất này sẽ nhỏ bé như một hòn đảo
Без меня тебе, любимый мой, - Không có em , anh yêu ơi
Лететь с одним крылом. - Anh như con chim bay bằng 1 cánh
Ты ищи себя, любимый мой, - Anh hãy tìm lại mình đi
Хоть это так не просто. - Mặc dù điều đó không phải dễ
Ты найдешь себя, любимый мой, - Và bao giwof anh tìm lại được chính mình
И мы еще споем! - Thì chúng ta sẽ lại cùng hát
Ла,ла,ла,ла.
Ла,ла,ла,ла.
Ла,ла,ла,ла.
Ла,ла,ла,ла.


Сколько раз спасала я тебя, - Đã bao lần em cứu anh
Не могу я больше, не могу! - Em không thể chịu đựng hơn được nữa
Но с надеждой, может быть, и зря, - Cũng có thể là thừa, nhưng tràn đầy hy vọng
Буду ждать на этом берегу. - Em sẽ đợi anh trên bến bờ này


Без меня тебе, любимый мой,- Không có em, anh yêu ơi
Земля мала, как остров.- Trái đất này sẽ nhỏ bé như một hòn đảo
Без меня тебе, любимый мой, - Không có em , anh yêu ơi
Лететь с одним крылом. - Anh như con chim bay bằng 1 cánh
Ты ищи себя, любимый мой, - Anh hãy tìm lại mình đi
Хоть это так непросто.- Mặc dù điều đó không phải dễ
Ты найдешь себя, любимый мой, - Và bao giờ anh tìm lại được chính mình
И мы еще споем! - Thì chúng ta sẽ lại cùng hát

Bài này thoạt nghe thì tưởng là ca từ mạnh mẽ lắm, rằng thế lọ thế chai lắm, nhưng rút cục cũng vẫn là:
Буду ждать на этом берегу
Ôi, phụ nữ, quá dễ để tha thứ...

Bà này nổi tiếng từ hồi còn trẻ đến bây giờ vẫn thế, bà ý thuộc dạnh như kiểu narodnyi artist rồi ý (chẳng biết tiếng việt là gì), ở bên Nga có mạng điện thoại nổi tiếng Megafone là của bà này đây :02:

narodnyi artist - Nghệ sĩ nhân dân
Nhưng Алла Пугачева đâu chỉ là Nghệ sĩ nhân dân mà danh hiệu Заслуженная артистка - nghệ sĩ công huân, vẫn còn là quá ít so với nhưng đóng góp lơn lao cho nền nhạc POP của Nga. Theo mình, Пугачева là hình tượng của nước Nga hiện đại. Пугачева bắt đầu hát từ những năm đầu của thập kỷ 70 thế kỷ trước, với bài hát Арлекино, năm nay bà đã 61 tuổi, nhưng không có một buổi dạ hội năm mới nào thiếu được bà. Là bạn thân của nhạc sĩ người Latvia Raimond Pauls, người viêt ra bài hát nổi tiếng Triiệu bông hồng, bà cũng là người trình diễn xuất sắc các tác phẩm của Raimond. Oi, không thể kể hết về Алла, và những bài hát của Алла hát thì có thể nghe bất tận.
Bài hát Арлекино do Пугачева hát vào những năm 1975-1982:

8e3QJhipWNY

Công huân ko bàng ND đâu nhé

Công huân ko bàng ND đâu nhé
Cám ơn cô Hoa nhé, đúng là em chả bao giờ để ý ai hơn ai. Qua đoạn trích dưới đây em mới biết danh hiệu Nghệ sĩ nhân dân được phong tặng không sớm hơn 5 năm sau khi đã được phong tặng danh hiệu nghệ sĩ công huân:
Народный артист Российской Федерации» — высшее признание в искусстве, почётное звание, которое присваивается не ранее чем через пять лет после присвоения почётного звания «Заслуженный артист Российской Федерации»

Hix hix, thật là tâm trạng quá a ạ, nhất là cái bài "Không có e" -- thiếu e, vắng e là khổ thế đấy "Không có e a như con chim bay bằng 1 cánh" ---> cái này gọi là chim cánh cụt ! hĩ hĩ :19::19:

Hix hix, thật là tâm trạng quá a ạ, nhất là cái bài "Không có e"
Алла hát rất nhiều bài hát có biểu cảm tâm trạng rất tuyệt vời. Mình còn rất thích bài "Мне нравится", chắc cũng sẽ phải đăng để chia sẻ cùng mọi người:
*Diễn viên Ba Lan Брыльска trong bộ phim nổi tiếng "Ирония судьбы" được chiếu vào dịp năm mới suốt trong thời kỳ chính quyền Xô Viết. Bộ phim đã đi vào lòng mỗi người dân Nga như một biểu tượng của năm mới. Giọng hát là của Алла Пугачева.

yvgCUZOXY-A

Lời bài hát (Lời dịch Lavina): Мне нравится

Мне нравится, что вы больны не мной, - Em rất thích, khi anh không si mê em
Мне нравится, что я больна не вами, - Em rất thích, khi em không si mê anh
Что никогда тяжелый шар земной - Và thích rằng trái đất nặng nề
Не уплывет под нашими ногами. - sẽ không chao đảo dưới chân chúng ta


Мне нравится, что можно быть смешной, - Em rất thích, khi có thể được trông buồn cười
Распущенной и не играть словами, - Và hơi sỗ sược mà không phải giữ lời
И не краснеть удушливой волной, Cũng không phải bồi hồi đỏ mặt
Слегка соприкоснувшись рукавами. - Khi ta vô tình chạm phải tay áo nhau


Спасибо вам и сердцем, и рукой - Xin đa tạ anh bằng cả trái tim và bàn tay
За то, что вы, может, не зная сами, - Vì anh đang yêu mà anh như không hề biết
Так любите, за мой ночной покой, - Vì một buổi tối bình yên dành cho em
За редкость встреч закатными часами, - Vì sự hiếm hoi của những buổi gặp mặt lúc chiều xuống
За наши несвидания под луной, - Vì những buổi xa cách giữa đôi ta dưới ánh trăng
За солнце не у нас над головой, - Vì mặt trời không phải của đôi ta
За то, что вы, увы, больны не мной, - Và vì anh, tiếc rằng, không đam mê em
За то, что я, увы, больна не вами. - Và vì em, tiếc rằng, không đam mê anh

Và đây là Алла Пугачева hát năm 1976:

6M33FJpbq7o&feature=related

Nếu nói về tình yêu và sự phản bội thì phải nghe bài này này, he he
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="[Only registered and activated users can see links]"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="[Only registered and activated users can see links]" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
Я СПРОСИЛ У ЯСЕНЯ

Я спросил у ясеня, где моя любимая.

Ясень не ответил мне, качая головой.

Я спросил у тополя, где моя любимая.

Тополь забросал меня осеннею листвой.

Я спросил у осени, где моя любимая.

Осень мне ответила проливным дождем.

У дождя я спрашивал, где моя любимая.

Долго дождик слезы лил за моим окном.

Я спросил у месяца, где моя любимая.

Месяц скрылся в облаке. Не ответил мне.

Я спросил у облака, где моя любимая.

Облако растаяло в небесной синеве.

"Друг ты мой единственный, где моя любимая.

Ты скажи, где скрылася? Знаешь, где она?"

Друг ответил преданный, друг ответил искренний:

"Была тебе любимая, была тебе любимая,

Была тебе любимая, а стала мне жена…"

Я спросил у ясеня…

Я спросил у тополя…

Я спросил у осени…

:01::01::01:

Cô có làm ơn dịch giùm bọn em (sơ qua) cái lyric được không ạ?

xVURWn1ZEhU

Còn đây là lời bài hát: О нём - Ирина Дубцова

Собираю наши встречи, наши дни
Как на нитку - это так долго
Я пытаюсь позабыть, но новая попытка колит иголкой
Расставляю все мечты по местам
Крепче нервы, меньше веры
День за днем
Да гори оно огнем...
Только мысли все о нем и о нем,
О нем и о нем

Я к нему поднимусь в небо
Я за ним упаду в пропасть
Я за ним... извини, гордость...
Я за ним одним,
Я к нему одному

Я к нему поднимусь в небо
Я за ним упаду в пропасть
Я за ним... извини, гордость...
Я за ним одним,
Я к нему одному

Понимаю, что для вида я друзьям
Улыбаюсь - это не просто.
Я поставила бы точку,
Но опять запятая - это серьезно
Разлетаюсь от тоски на куски, на осколки
Все без толку день за днем
Да гори оно огнем...
Только мысли все о нем и о нем,
О нем и о нем

Я к нему поднимусь в небо
Я за ним упаду в пропасть
Я за ним... извини, гордость...
Я за ним одним,
Я к нему одному......


P/s:Chie có thể tập hợp những bài hát vào 1 chủ đề :"Những bài hát ưa thích" ko nhỉ ??

Hihi Thks MrDanhDa đã góp ý cho iem ạ, tại trong box Tiếng Nga có 1 topic là "Học nghe qua các ca khúc " nên iem cũng đang phân vân lắm lắm là có nên làm 1topic nữa về các bài hát riêng hay là cho vào topic kia ạ... hx hx.
Với cả iem sợ làm thêm cái topic nữa về nhạc thì sẽ bị move vào box Âm nhạc mất hí hí.

Ôi mẹ ơi, kết bài này dã man, truớc lẩm bẩm đi xe buýt suốt :x

Lại là một sản phẩm của Fabrika zvezd :10:

@ Mr. Danhda: Admin mới ạ ?

@Chie: Vậy thì nhờ Chie move vào box học qua các bài hát..^^..Thực ra anh cũng muốn có 1 box riêng chỉ dành cho các bài hát tiếng nga à..^^..

@NAMCH!K : oh namch!k đã từng ở nga?..he he mới tập tành làm Admin í mà..^^..Công nhận bài này nghe phê nhỉ..



@Mr. DANHDA: Vâng trước e ở bên đó rồi ạ.

Ai muốn tìm hiểu thêm về ca sĩ thì đọc thêm cái tiểu sử này nhé :15:



[Only registered and activated users can see links]

Дубцова Ирина (14. 02. 1982) родилась и выросла в Волгограде. Окончила музыкальную школу по классу фортепьяно и музыкальное училище по классу вокала.

В два года Ирина поразила родных даром стихосложения. Бабочка летела На цветочек села И захлопнулась. Мама до сих пор помнит этот поэтический опус. В шесть лет девочка пошла в музыкальную школу № 3. Спустя год Иришка исполнила перед родителями… романс собственного сочинения. Все каноны жанра были ею соблюдены: снег, поле, тройка, кто-то куда-то едет. В 12 лет девочка перешла в центральную школу искусств, созданную при институте культуры. В это время она стала участницей группы «Джем», которую организовали для подростков ее родители. К слову сказать, Иринина музыкальность перешла к ней по наследству от папы. Виктор Викторович профессиональный джазовый исполнитель с 35-летним стажем.

Ира — папина дочка. В детстве она любила ходить к отцу на выступления. А в 15 лет сама устроилась работать певицей в ресторан «Кристина». Репертуар Пугачевой, Апиной, Аллегровой в исполнении Дубцовой пользовался необыкновенным успехом у публики. Рабочий день Ирины заканчивался за полночь, а в семь часов она уже бежала в школу. Так продолжалось целый год. Когда девушка училась на втором курсе училища искусств имени Серебрякова, ее вокальные данные были замечены Игорем Матвиенко. Известный продюсер как раз работал над новым проектом — группой «Девочки», и Иру пригласили в состав группы.
Период взросления

С небольшим чемоданчиком и котенком Матвеем в руках она отправилась покорять Москву. - Спасибо, Игорю Игоревичу. Он отнесся к дочке по-отечески, — говорит Наталья Борисовна. — Не был он и против Матвея: Ира долгое время жила в одной из квартир Матвиенко. «Девочки» выступали на столичных сценах. Записали альбом. Когда же начались поездки по стране, съемки клипов, Ира решила уйти из группы. «Перестала быть девочкой», — так объясняла она свой поступок. Ей наскучили песни для подростков, захотелось серьезного творчества. Сейчас Дубцова — исполнительный директор музыкальной студии «SBS — Entertainment». Она пишет стихи и музыку к песням. Плоды ее творчества — записанный альбом Антона Макарского — солиста мюзиклов «Нотрдам де Пари» и «Метро». Песни Дубцовой приобрели Алексей Глызин, молодые певицы Саша, Слава. Кроме того, Ира работает над созданием собственного альбома и пишет песни для волгоградской группы «Джем».

5 марта 2004 года на Первом канале стартовала новая "Фабрика звезд-4" в которой Ирина приняла участие. А 08 июня 2004 года стала победительницей "Фабрики Звезд-4". В качестве приза Ирина получила возможность записать сольный альбом, три видеоклипа, право представлять Россию на конкурсе "Новая волна" в Юрмале, а также автомобиль для настоящей звезды – Peugeot кабриолет.

Солист группы «Plazma» Роман Черницын сделал Ирине предложение прямо во время итогового пятничного концерта «Фабрики». Познакомились они в 1998 году, ещё в Волгограде. В 1999 году, через полгода после Романа и Ирина приехала в Москву, где продолжали общаться. Но когда, в очередной раз, они встретились в Волгограде на праздновании наступления 2003 года, взглянули на свои отношения по-новому. Свадьба состоялась 29 мая 2004 года.

FlowerHn
25-10-2009, 12:41 AM
Cô có làm ơn dịch giùm bọn em (sơ qua) cái lyric được không ạ?
Thanks đi đã :13::13::13:

Chie
25-10-2009, 11:44 AM
Ôi a Lavina toàn bài sầu não quá hí hí :01::01: a xem có bài nào tuy bị ng iu bỏ dưng mà vẫn hớn hở k hả a??? :02::02:

Lavina
25-10-2009, 01:23 PM
a xem có bài nào tuy bị ng iu bỏ dưng mà vẫn hớn hở k hả a???
Hí-hí....Chie bùn cười wé, bị người iu bỏ thì làm sao mà hớn hở được, à mà có lẽ phải xem ca sĩ Александр Буйнов? ông ta có nhìu bài hớn hở lắm đó. Đợi đó nghe!

Đây rồi, bài hát: Пустой бамбук "Cây tre rỗng ruột"

JZOkgLJirhY

Lời bài hát: (Dịch - Lavina) Special For Chie

Напрягала меня жизнь нескладная моя - Cuộc sống bấp bênh làm tôi căng thẳng
А теперь как носорог на меня как бульдозер - Và bây giờ như con tê giác, như cái máy ủi
Наезжает напрягает напрягают газеты - Báo chí đâm tôi, làm tôi căng thẳng
Теле- радиокассеты напрягает гороскоп - Rồi tivi, đài báo cả bói toán nữa
Каждый день из веры в веру обращают напрягают - Hàng ngày tuyên truyền đọ nọ đạo kia, làm tôi căng thẳng
Напрягает жена денег нету ни хрена - Rồi vợ con chửi bới rằng chả có xu dính đ***'t
Напрягает яйцерезка и любовница все соки - Rồi cả cái máy xát trứng, cả mấy con nhân tình
Выжимает напрягает - Vắt kiệt hết ...Làm căng thẳng
Напрягает работа и забота идиота - Làm căng thẳng cả cái công việc và sự quan tâm của một thằng ngu
Напрягает пустота и трамвай - Rồi sự trống rỗng, cả cái tàu điện
Что меня переезжает напрягает - Mà nó chèn qua tôi, cũng làm tôi căng thẳng.

Но я бамбук пустой бамбук - Nhưng tôi là một cây tre, một cây tre rỗng
Я московский пустой бамбук - Tôi là cây tre rỗng mọc giữa lòng Moscow
Но я бамбук пустой бамбук - Nhưng tôi là một cây tre, một cây tre rỗng
Я московский пустой бамбук - Tôi là cây tre rỗng mọc giữa lòng Moscow.

Напрягают эх-ма реки полные дерьма - Cả những dòng sông đầy phân đen
Напрягает химзавод - Rồi nhà máy hoá chất cũng làm tôi căng thẳng
И озоновая дырка пролетает напрягает - Rồi lỗ hổng ozôn bay qua làm căng thẳng
Напрягает мирный атом фрукты залитые ядом - Rồi nguyên tử hoà bình cùng hoa quả tẩm độc
Напрягает наркота - Cả ma tuý cũng không bỏ qua
И сосед зараза водки подливает напрягает - Rồi thằng hàng xóm rót chén rượu độc cũng làm căng thẳng
Напрягают суды и армейские дубы - Rồi kiện tụng cũng như mấy bố nhà binh
Напрягает террорист - rồi thẳng khủng bố
И солдат в своих стреляет напрягает - Rồi mấy thằng lính quèn tự giết nhau, cũng làm tôi căng thẳng
Напрягают дебаты сплошь и рядом депутаты - Rồi mấy tay đại biểu cùng vài lời phát biểu
Напрягают киллеры - Cùng mấy kẻ giết thuê làm tôi căng thẳng
И ОМОН что меня оберегает напрягает - Rồi đội đặc nhiệm đến bảo vệ tôi, cũng làm tôi căng thẳng.

Но я бамбук пустой бамбук - Nhưng tôi là một cây tre, một cây tre rỗng
Я московский пустой бамбук - Tôi là cây tre rỗng mọc giữa lòng Moscow
Но я бамбук пустой бамбук - Nhưng tôi là một cây tre, một cây tre rỗng
Я московский пустой бамбук - Tôi là cây tre rỗng mọc giữa lòng Moscow

Напрягают супермены проститутки и джазмены - Mấy chú siêu nhân, mấy cô ca ve cùng vài anh nhạc rắc
Половые аферисты и попсовые артисты - Mấy anh lạm dụng tình dục, vài cô ca sĩ nhạc Pop
И вонючие носки нас заводят- Rồi đôi bít tất bốc mùi làm ta khó chịu
До тоски напрягают - Và làm ta căng thẳng đến buồn phiền
Напрягает капитал люди гибнут за металл - Làm ta căng thẳng cái kinh phí, cùng mấy bà chết vì đồng nát
Я не пил и не курил что я здесь наговорил - Tôi không uống say và không hút, vậy tôi lảm nhảm gì ở đây
Или я с ума сошел или я ответ нашел ой - Hay là tôi phát điên hoặc giả tôi tìm ra câu trả lời, ôi...

Ведь я бамбук пустой бамбук - Nhưng tôi chính là cây tre, một cây tre rỗng
Я московский пустой бамбук - Tôi là cây tre rỗng mọc giữa lòng Moscow
Ведь я бамбук пустой бамбук - Nhưng tôi chính là cây tre, một cây tre rỗng
Я московский пустой бамбук - Tôi là cây tre rỗng mọc giữa lòng Moscow
Я московский пустой бамбук - Tôi là cây tre rỗng mọc giữa lòng Moscow
Я московский пустой бамбук - Tôi là cây tre rỗng mọc giữa lòng Moscow
Ведь я бамбук пустой бамбук - Nhưng tôi chính là cây tre, một cây tre rỗng
Я московский пустой бамбук - Tôi là cây tre rỗng mọc giữa lòng Moscow
Ведь я бамбук пустой бамбук - Nhưng tôi chính là cây tre, một cây tre rỗng
Я московский пустой бамбук - Tôi là cây tre rỗng mọc giữa lòng Moscow

* Nghe xong cười lớ phớ và vỗ tay phành phạch bởi đời là cái đinh, tình là cái que...đúng theo kiểu Александр Буйнов!

Chie
25-10-2009, 01:37 PM
"A ơi e sẽ đợi a" !! --> ôi cái câu này nghe có tí tcảm hị hị. Tại e chưa có ng iu nên cũng chả bít lúc bị bỏ sẽ thế nào? Dưng mà chắc vẫn hớn hở như thường a ạ ! :10::10:

Lavina
25-10-2009, 02:42 PM
"A ơi e sẽ đợi a" !! --> ôi cái câu này nghe có tí tcảm hị hị.
Боже! Любовь на дороге не валяется, Она скорее устраивается среди мяких розовых подушек ...
Trời ơi, tình yêu có bao giờ treo lủng lẳng giữa đường đâu, may ra thì nó nằm gọn lỏn trong đống gối hồng êm ái trên cái giường ấm êm trong một căn nhà nhỏ đầy tình thương yêu mất rồi hị-hị....

Chie
25-10-2009, 08:50 PM
Hí-hí....Chie bùn cười wé, bị người iu bỏ thì làm sao mà hớn hở được, à mà có lẽ phải xem ca sĩ Александр Буйнов? ông ta có nhìu bài hớn hở lắm đó. Đợi đó nghe!

Đây rồi, bài hát: Пустой бамбук "Cây tre rỗng ruột"

JZOkgLJirhY

Lời bài hát: (Dịch - Lavina) Special For Chie
.......


Hx hx cảm động quá, hx hx đc a Lavina "sờ pen xồ cho Chie" cơ mà ! Dưng mà a ơi ! cái clip ế ạ, nó hơi hơi người nhớn mà e vẫn trẻ nhỏ, a cho e xem thế này là k đc, tiêm nhiễm e đấy, a lại xui dại trẻ con nhá. :07::07:

Lavina
25-10-2009, 10:57 PM
Đã dịch lời và thay clip khác "truyền thống" hơn cho anh em dễ hát.

Lavina
26-10-2009, 11:05 PM
a cho e xem thế này là k đc, tiêm nhiễm e đấy, a lại xui dại trẻ con nhá.
Chắc e muốn là cái cô ca sĩ trong bài Triệu bông hồng? Mình nghe bài hát này buồn cho chàng hoạ sĩ ngớ ngẩn lắm. Lần đầu tiên khi nghe bài hát này mình có liên tưởng rất ngộ: Trước của nhà mình có một cái kiosk bán vé đi kino, hoặc vào teatr. Vậy mình cứ hình tượng ra cô ca sĩ là cái cô tóc vàng ngồi bán vé hàng ngày trong cái ô cửa sổ nhỏ của quầy kiosk, trước quầy đó là cả một sân đầy hoa hồng như kiểu hoa cắt dài dài bó gọn để chuẩn bị đưa đi bán ấy. Và có một anh hoạ sĩ gầy gò ngồi cô đơn ở mãi cuối sân. Cho đến bây giờ vẫn là cái cảnh đó mỗi khi nghe thấy bài hát đó.

Chie
27-10-2009, 01:24 AM
Chắc e muốn là cái cô ca sĩ trong bài Triệu bông hồng? Mình nghe bài hát này buồn cho chàng hoạ sĩ ngớ ngẩn lắm. Lần đầu tiên khi nghe bài hát này mình có liên tưởng rất ngộ: Trước của nhà mình có một cái kiosk bán vé đi kino, hoặc vào teatr. Vậy mình cứ hình tượng ra cô ca sĩ là cái cô tóc vàng ngồi bán vé hàng ngày trong cái ô cửa sổ nhỏ của quầy kiosk, trước quầy đó là cả một sân đầy hoa hồng như kiểu hoa cắt dài dài bó gọn để chuẩn bị đưa đi bán ấy. Và có một anh hoạ sĩ gầy gò ngồi cô đơn ở mãi cuối sân. Cho đến bây giờ vẫn là cái cảnh đó mỗi khi nghe thấy bài hát đó.

Chú cháu thấy chú nên đi theo con đường nghệ thuật, ví dụ như viết truyện tranh chú ạ !!
Chú nhớ mua thêm 2 e cá nữa chú nhé --> thành đội bóng, đặt tên cho dễ.

Samie
27-10-2009, 09:36 PM
độc.vụ này mà nghe đứa nào kể chắc chả tin nổi:01:

Chie
29-10-2009, 01:57 AM
Chú ôi cái sờ pen sồ của chú, càng ngày cháu lại thấy càng hay chú ạ !!:03::03:
Ведь я бамбук пустой бамбук !:10:

Lavina
29-10-2009, 05:39 PM
Và đây là lời bài hát cho những ai thích hát:

ОДНАЖДЫ БУДЕТ ЛЮБОВЬ

Все говорят такого не бывает - Ai cũng nói rằng chả có điều đó
А ты поверишь в это и тогда - Nhưng bạn hãy tin và lúc đó
В огромном небе снова засияет - Trên bầu trời cao sẽ toả sáng
Твоя счастливая звезда - ngôi sao hạnh phúc của bạn

Все говорят, что это невозможно - Ai cũng nói rằng điều đó là không thể có
А ты его полюбишь и тогда - Nhưng em hãy yêu anh ấy và lúc đó
Коснется тихо, нежно, осторожно - Sẽ dịu dàng và cẩn trọng
Твоей руки - его рука - tay anh ấy sẽ chạm vào tay em.

Припев:
Однажды будет весна - Rồi một ngày mùa xuân sẽ đến
Однажды будет любовь - Rồi một ngày tình yêu sẽ đến
Однажды счастье прийдет - Rồi một ngày hạnh phúc sẽ đến
Однажды, надо только быть сильнее - Rồi một ngày, chỉ cần bạn mạnh mẽ hơn

Взять и решить - Hãy tự quyết lấy
Однажды всё изменить - một lần thay đổi tất cả
Однажды просто пойти - Một lần chỉ đơn giản là đi theo
За нею, за звездой любви - cô ấy, theo ngôi sao tình yêu của mình.

Припев:
Однажды будет весна
Однажды будет любовь
Однажды счастье прийдет
Однажды, надо только быть сильнее

Взять и решить
Однажды всё изменить
Однажды просто пойти
За нею, за звездой любви своей

Chie
29-10-2009, 10:05 PM
Ủa chú ôi sao chú post đúng lúc thế chú hí hí :02::02::02:!! Có chuyện siêu hot chú ạ, hx hx, tình hình là rất tình hình chú ạ:12::12:.

conso0
30-10-2009, 12:32 AM
bài này mình nghe cách đây 4-5 năm rùi , có ông nào hát ở trung tâm Việt-xô ấy . Nghe cũng thú vị fét .

amour
30-10-2009, 12:54 AM
Khủng quá, dịch nhạc được:02:

FlowerHn
31-10-2009, 12:21 AM
Ha ha, bài này là thằng bạn phổ thông của mình dịch (chính là anh đang đệm guitar ý) và thằng em mình đang hét, hi hi hi. Ngày trc bọn nó dịch sang tiếng Nga còn gửi bản dịch để khoe

Lavina
31-10-2009, 11:21 AM
!! Có chuyện siêu hot chú ạ, hx hx, tình hình là rất tình hình chú ạ
Đạn lạc của thần tình yêu rơi trúng 77 hàng Đào?

Chie
31-10-2009, 08:17 PM
Đạn lạc của thần tình yêu rơi trúng 77 hàng Đào?

Chú ná, chú k fải thấy bọn noá chém cháu như thế mà chú cũng hùa theo chém cháu.:05::05::05: Hx hx tội nghiệp Chie xinh đẹp hx hx. Tại thày Núi thầy ấy supơ ku te quá chú ạ !:01::01:

kitaro_dream004613
01-11-2009, 12:56 PM
Ôi zời ơi =)) hay quá đi mất !
Lúc đầu nhìn quả title tưởng dân mình lại khám phá ra Duy Mạnh đạo nhạc Nga, ai dè... :11:

Lavina
24-11-2009, 12:46 AM
Rất vô tình mình tìm được một clip ghi một em bé người Moldavi hát, nghe một lần thôi mà giai điệu và giọng hát của em còn đọng mãi trong tâm trí mình. Rồi sau đó mình lại tìm được phiên bản tiếng Nga, nhưng nói thực, nghe nguyên bản tiếng Rumani thích hơn rất nhiều (Moldavi và Rumani có ngôn ngữ giống nhau). Khuyên các bạn nghe bằng tiếng Ru trước, sau đó thì học hát bằng tiếng Nga nhé! Tên em bé rất đẹp: Cleopatra Stratan (Tiếng Nga là: Клеопатра Стратан)

Vmyo3uXYTcI&feature=fvsr

RN_pVh7bNDI

Chie
27-11-2009, 12:31 AM
Chú ôi cái e bé nè hát đc tiếng Nga ạ, hx hx clip iu thế chứ !:02::02:

Lavina
27-11-2009, 01:05 AM
Chú ôi cái e bé nè hát đc tiếng Nga ạ, hx hx clip iu thế chứ !
Moldavi là một trong 15 nước cộng hoà của LX cũ, nên chuyện em bé hát được bằng tiếng Nga không có gì lạ. Nhưng phải nói là em bé hát bằng tiếng Rumani rất hay, còn tiếng Nga nghe hơi "sến"...

Mr.DanhDa
29-12-2009, 05:36 AM
7uFkzW68sjw

Nghe bài này lại bị nhớ.....

Алсу - Зимний сон
Звезды поднимаются выше
Свет уже не сводит с ума
Если ты меня не услышишь,
Значит наступила зима.

Небо, загрустив, наклонилось
В сумерки укутав дома.
Больше ничего не случилось
Просто наступила зима.

Припев:
В тот день когда ты мне приснился
Я все придумала сама
На землю тихо опустилась зима, зима
Я для тебя не погасила
Свет в одиноком окне
Как жаль, что это все приснилось мне

В сны мои луна окунулась
Ветер превратила в туман
Если я к тебе не вернулась
Значит наступила зима

Может помешали метели
Может предрассветный обман
А помнишь мы с тобою хотели
Чтобы наступила зима

Припев:
В тот день когда ты мне приснился
Я все придумала сама
На землю тихо опустилась зима, зима
Я для тебя не погасила
Свет в одиноком окне
Как жаль, что это все приснилось мне

Голос тихий, таинственный
Где ты, милый, единственный сон мой.
Вьюгой белою, снежною
Стану самою нежною, сон мой

Припев:
В тот день когда ты мне приснился
Я все придумала сама
На землю тихо опустилась зима, зима, зима
Я для тебя не погасила
Свет в одиноком окне
Как жаль, что это все приснилось мне

Chie
11-01-2010, 08:35 PM
Дима Билан - Невозможное возможно

<object width="425" height="344"><param name="movie" value="[Only registered and activated users can see links]"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="[Only registered and activated users can see links]" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>



Lyrics (текст песни)

Я знаю точно – невозможное возможно
Сойти с ума, влюбиться так неосторожно
Найти тебя, не отпускать ни днем ни ночью
Все невозможное – возможно, знаю точно!

А где тебя искать, прошу ты мне ответь
В какие города, мне за тобой лететь
Я готов на край Земли, я все должен объяснить
Пойми что без тебя, я не умею жить

Я знаю точно – невозможное возможно
Сойти с ума, влюбиться так неосторожно
Найти тебя, не отпускать ни днем ни ночью
Все невозможное – возможно, знаю точно!

Все готов делить, с тобой я пополам
Ты только мне поверь, я сделал выбор сам
Дай же мне последний шанс, я все должен объяснить
Пойми, что без тебя я не умею жить

Я знаю точно – невозможное возможно
Сойти с ума, влюбиться так неосторожно
Найти тебя, не отпускать ни днем ни ночью
Все невозможное – возможно, знаю точно!

Chie
20-01-2010, 08:25 PM
Сергей Лазарев - Найди меня


<object width="425" height="344"><param name="movie" value="[Only registered and activated users can see links]"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="[Only registered and activated users can see links]" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>

Куплет 1

Холодные капли с небес на ладони,
Уснувшее солнце рассвет не догонит.
По улицам желтым от листьев опавших
Иду в пустоту, в мир любви не познавших.
Слепая надежда, уплывшая в море
Забрала с собой мое счастье и горе.
Разбились мосты между мной и тобой
Закрываю глаза - я уже над землей.

Припев

Найди меня на высоте,
Я там где звезды сжигают свободу,
Сорвавшись вниз лечу к тебе,
Сквозь тернии мыслей - словно в воду.
Призрачный блеск
Далеких планет
Слепит глаза
Мои полные грусти
Тысячи лет
Словно быстрый пробег
Все позади
Нас любовь не отпустит

Куплет 2

Пропущенный вызов в моем телефоне.
Я вновь недоступен на подземном перроне,
Проносятся фразы куда-то спешащих,
Я мчусь в тишину звуков не настоящих.
Слепая надежда уплывшая в море
Забрала с собой мое вечное горе,
Разбили мосты между мной и тобой,
Закрываем глаза - мы уже над землей.

conso0
03-02-2010, 09:38 AM
Маленький принц- Екатерина Рябова(Десткое евровиление 2009)
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="[Only registered and activated users can see links]"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="[Only registered and activated users can see links]" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>

Lavina
05-02-2010, 03:40 PM
Классная песня: Красивая

ctFrSE4Ynso&feature=related

Opium Project: Красивая

Не достану с неба тебе звезду
Острова сокровищ я не найду
Но зато я сильно тебя люблю, красивая.
Убегаешь ты в дальние края
Пишешь sms: не ищи меня
С кем же ты теперь, где же ты, моя любимая.

Друг мне рассказал
Он рассказал, всё рассказал
Как поздно вечером тебя на поезд он сажал.
Я не мог поянть
Не мог понять, ну как понять
Как ты могла сбежать и мне ни слова не сказать.

Припев:
Не достану с неба тебе звезду
Острова сокровищ я не найду
Но зато я сильно тебя люблю, красивая.
Убегаешь ты в дальние края
Пишешь sms: не ищи меня
С кем же ты теперь, где же ты, моя любимая.

Друг мне расказал
Он расказал, всё рассказал
Хоть и просил ты его о том, чтоб я не знал.
Ты теперь одна
Опять одна, совсем одна
И понимаешь в нашей ссоре не моя вина.

Chie
05-02-2010, 05:12 PM
мне нравится клип на песню :02::02:

leducanh_geo
21-02-2010, 05:27 PM
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="[Only registered and activated users can see links]"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="[Only registered and activated users can see links]" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
Vô tình mình vào diễn đàn và thấy đây quả thật là một nơi thú vị và bổ ích cho tất cả những ai yêu tiếng Nga... Cảm ơn các bạn...
Mỗi chúng ta khi còn ngồi ghế nhà trường đều không thể không biết đến giai điệu quen thuộc của bài hát "Чему учат в школе". Chúng mình hãy cùng nhau nghe lại bài hát này các bạn nhé.
Чему учат в школе

Автор текста (слов):
Пляцковский М.
Композитор (музыка):
Шаинский В.

Буквы разные писать
Тонким пёрышком в тетрадь
Учат в школе, учат в школе,
Учат в школе.
Вычитать и умножать,
Малышей не обижать
Учат в школе, учат в школе,
Учат в школе.
Вычитать и умножать,
Малышей не обижать
Учат в школе, учат в школе,
Учат в школе.

К четырём прибавить два,
По слогам читать слова
Учат в школе, учат в школе,
Учат в школе.
Книжки добрые любить
И воспитанными быть
Учат в школе, учат в школе,
Учат в школе.
Книжки добрые любить
И воспитанными быть
Учат в школе, учат в школе,
Учат в школе.

Находить Восток и Юг,
Рисовать квадрат и круг
Учат в школе, учат в школе,
Учат в школе.
И не путать никогда
Острова и города
Учат в школе, учат в школе,
Учат в школе.
И не путать никогда
Острова и города
Учат в школе, учат в школе,
Учат в школе.

Про глагол и про тире
И про дождик на дворе
Учат в школе, учат в школе,
Учат в школе.
Крепко-накрепко дружить,
С детства дружбой дорожить
Учат в школе, учат в школе,
Учат в школе.
Крепко-накрепко дружить,
С детства дружбой дорожить
Учат в школе, учат в школе,
Учат в школе.

khọm già
21-02-2010, 05:58 PM
Mình không hiểu, nhưng bài này có dịch sang tiếng Việt rồi - "cô dạy em đó" - đúng ko?

Từng nét chữ theo tay thẳng hàng
.....

Hay!!!!

Thích nhạc Nga là thế!!!!

leducanh_geo
21-02-2010, 06:13 PM
Nhớ về tuổi thơ thật thú vị... bài hát này đã được các thầy dịch vì vậy mình không dịch lại... Dù không sát nghĩa nhưng cũng post lại cho các bạn:

Ở trường cô dạy em thế

Từng nét chữ xinh xinh thẳng hàng
Ngòi bút viết theo tay nhịp nhàng
Điều hay ấy chúng em được biết chính cô dạy em thế

Học phép tính biết cách nhân chia
Chẳng đánh mắng những bé em thơ
Điều hay ấy chính cô dạy em ở mái trường mến yêu.

Học phép tính em quen dần dần
Đọc ghép chữ xinh xinh thành vần
Điều hay ấy chúng em được biết chính cô dạy em thế

Học những cuốn sách quý thân thương
Thành những thiếu nhi rất chăm ngoan
Điều hay ấy chính cô dạy em ở mái trường mến yêu.

Nhìn thế giới quanh em hiền hòa
Giọt nước mắt mưa rơi thềm nhà
Điều hay ấy chúng em được biết chính cô dạy em thế

Đoàn kết tốt gắn bó keo sơn
Từ tấm bé đã biết yêu thương
Điều hay ấy chính cô dạy em ở mái trường mến yêu.

November Rain
21-02-2010, 07:14 PM
Ôi bài này lớp mình hát đồng ca hôm 20/11 :)) :))
Mất 2 tiết để thuộc lời :))

Chie
21-02-2010, 07:21 PM
Ôi bài này lớp mình hát đồng ca hôm 20/11 :)) :))
Mất 2 tiết để thuộc lời :))

Gớm gớm, hum nào hát thử lại xiem còn nhớ lời k ?? há há mà sao hum đới mền k thấy có mặt cậu lên hát nhỉ ??? Núp chỗ nào đới ?

November Rain
21-02-2010, 07:41 PM
Gớm gớm, hum nào hát thử lại xiem còn nhớ lời k ?? há há mà sao hum đới mền k thấy có mặt cậu lên hát nhỉ ??? Núp chỗ nào đới ?

Chị quên à? Em bị mặc định là phô tô gờ ráp phờ rồi còn đâu :))

leducanh_geo
22-02-2010, 12:37 AM
:03::01:Giỏi thật mình học mãi chẳng thuộc....Híc

leducanh_geo
23-02-2010, 02:54 AM
Có một bài hát Nga rất nổi tiếng bài hát mà đã được dịch qua rất nhiều thứ tiếng và đã từng được truyền tay nhau trong các thế hệ sinh viên Việt Nam. hãy cùng tôi thưởng thức các bạn nhé... Tên bài hát là gì nhỉ???
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="[Only registered and activated users can see links]"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="[Only registered and activated users can see links]" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>


Дорогой длинною


Автор текста (слов):
Подревский К.
Композитор (музыка):
Фомин Б.

Ехали на тройке с бубенцами,
А вдали мелькали огоньки.
Эх, когда бы мне теперь за вами,
Душу бы развеять от тоски…

Дорогой длинною, да ночью лунною,
Да с песней той, что вдаль летит, звеня.
И с той старинною, да с семиструнною,
Что по ночам так мучила меня.
Дорогой длинною, да ночью лунною,
Да с песней той, что вдаль летит, звеня.
И с той старинною, да с семиструнною,
Что по ночам так мучила меня.

Да, выходит пели мы задаром,
Понапрасну ночь за ночью жгли.
Если мы покончили со старым,
Так и ночи эти отошли.

Дорогой длинною, да ночью лунною,
Да с песней той, что вдаль летит, звеня.
И с той старинною, да с семиструнною,
Что по ночам так мучила меня.

Ехали на тройке с бубенцами,
А вдали мелькали огоньки.
Эх, когда бы мне теперь за вами,
Душу бы развеять от тоски…

Дорогой длинною, да ночью лунною,
Да с песней той, что вдаль летит, звеня.
И с той старинною, да с семиструнною,
Что по ночам так мучила меня.
Дорогой длинною, да ночью лунною,
Да с песней той, что вдаль летит, звеня.
И с той старинною, да с семиструнною,
Что по ночам так мучила меня.
И с той старинною, да с семиструнною,
Что по ночам так мучила меня.

khọm già
23-02-2010, 05:22 AM
Tình ca Du Mục!!!
Bài này là mình thích nhất quả đất từ hồi bé tí!!!
Mà đi tìm link mp3 không có :(( (Thực ra có 1 bản, nhưng sound không tốt, lại còn ko phải người Nga hát, nửa Nga nửa Việt)
Có ai có ko????? Nguyên bản Nga, Việt, hoặc Nga- Việt cũng được. :-x

November Rain
23-02-2010, 01:38 PM
Của Khọm đây ([Only registered and activated users can see links])


Ko thích thì download cái video kia về rồi extract audio ra :)) :))

Chie
23-02-2010, 02:02 PM
Bạn leducanh_geo thân mến ! những bài hát Nga bạn muốn chia sẻ với mọi người, bạn có thể vào topic này ([Only registered and activated users can see links])đề post nhé ! Tks !! :05:

Lavina
23-06-2010, 12:54 AM
Действительно, Дорогой длиною - прекрасная песня!
Nếu bạn muốn nghe bằng tiếng Nga chuẩn thì bạn có thể nghe ban nhạc Песняры trình diễn:

woYGLahWhlg

Hoặc bản của nữ ca sĩ Gruzija Нани Брегвадзе:

eQyk5nx1d64&feature=related

Chie
13-02-2011, 09:28 PM
Всё сделала сама


3GFvbIE3unU

Сегодня, слёзы растают как снег
Раскрасится ночь
Искрами белых огней
Сегодня, кутаясь в облако дед
Ангел пройдёт на земле
Сквозь не погоду
Не стоит время своё торопить
Ведь в каждой судьбе
Тайны волшебная нить
И если, небо дорует любовь
Счастье найдётся в любом
Времени года.


Белой колыбели снежной
От любви проснулась нежность
Зима, зима, зима
Всё сделала сама.
Просто чудо сотворилось
И в метеле растворилось
Зима, зима, зима
Всё сделала сама.


Возможно, это и есть волшебство
Но только ни кто
Не разгадает его
Откуда музыка в сердце взялась?
Может с небес пролилась
В лунную полночь.


Белой колыбели снежной
От любви проснулась нежность
Зима, зима, зима
Всё сделала сама.
Просто чудо сотворилось
И в метели растворилось
Зима, зима, зима
Всё сделала сама


T3Z_a9CNMb4

to_ga
12-03-2011, 11:10 AM
mình xin đóng góp một ca khúc nữa cũng có từ khá lâu nhưng hayyyy :02::15:[Only registered and activated users can see links]

to_ga
12-03-2011, 11:16 AM
oái mình post nhầm :))) [Only registered and activated users can see links]

pegasus
15-09-2011, 10:01 AM
Pусский парень - Алексей Гоман

[Only registered and activated users can see links]


Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла

Здравствуй, милое солнце моё!
Я тебе с поля боя пишу.
Надо мной здесь кружит вороньё,
Только я умирать не спешу.

Мы ещё погуляем с тобой,
Потанцуем под небом ночным.
Отслужив, я приеду домой
И ты скажешь подружкам своим:


Припев:
Русский парень от пуль не бежит,
Русский парень от боли не стонет,
Русский парень в огне не горит,
Русский парень в воде не тонет.

Русский парень от пуль не бежит,
Русский парень от боли не стонет,
Русский парень в огне не горит,
Русский парень в воде не тонет.


Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла

Пусть не скоро, но вновь за столом
Соберётся вся наша семья.
Про любовь под гитару споём
И обнимемся, слёз не тая.

Снова в небо ракета пошла,
Далеко я от дома теперь.
Я хочу, чтоб меня ты ждала,
Я к тебе возвращусь, только верь.


Припев:
Русский парень от пуль не бежит,
Русский парень от боли не стонет,
Русский парень в огне не горит,
Русский парень в воде не тонет.

Русский парень от пуль не бежит,
Русский парень от боли не стонет,
Русский парень в огне не горит,
Русский парень в воде не тонет.

Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла


Cực hay nha !