View Full Version : [Hệ tiếng Nga] Quy tắc chính tả trong ngôn ngữ Nga
naibambih2
01-11-2008, 11:02 AM
Cùng nhau đi những bước đầu tiên trong quá trình học tiếng Nga nhé
Sau đây là các quy tắc bạn cần phải tìm hiểu và biết. Các quy tắc này áp dụng cho tất cả từ các thay đổi trong ngôn ngữ Nga. Có nhiều nguyên tắc được sử dụng trong biến đổi của danh từ hay Tính từ thực sự là quy tắc được liệt kê ở đây. Nếu bạn biết các quy tắc này Nga học tập ngôn ngữ có thể được dễ dàng hơn rất nhiều cho bạn.
Trước tiên, bạn cần phải tìm hiểu rằng có hai loại nguyên âm trong ngôn ngữ Nga: cứng nguyên âm và nguyên âm mềm. Xem các nguyên âm trong bảng dưới đây.
cứng .... mềm
А (a) .... Я (ya)
Э (e) .... Е (ye)
Ы (ui).... И (i)
О (o).... Ё (yo)
У (u).... Ю (yu)
Điều 1
Sau khi К, Г, Х, Ч, Ж, Ш Щ và không bao giờ viết Ы, Ю hoặc Я.Thay vào đó sử dụng И, У А và thay thế.
Điều 2
Sau khi Ч, Ж, Ш, hay Щ Ц không bao giờ viết О. Thay vào đó sử dụng Е.
Điều 3
Thư sau đây trong các kết hợp Nga không còn tồn tại: ЙА, ЙЭ, ЙЫ, ЙО hay ЙУ. Thay vào đó sử dụng Я, Е, И, Ё và Ю.
Lavina
01-11-2008, 11:08 PM
Điều 2
Sau khi Ч, Ж, Ш, hay Щ Ц không bao giờ viết О. Thay vào đó sử dụng Е.
Hìnhnhư không phải vậy vì có những từ sau:
ЖОПА - Xin lỗi mình không dịch từ này nhé!
ШОК - Sốc
Электрошок - Dùi cui điện
Rồi có bài hát Nga: Не плачь девчонка, пройдут дожди...
Và ngoài ra còn có nhà thơ và ca sĩ Nga: Виктор Цой cũng là tập hợp ЦО
Thư sau đây trong các kết hợp Nga không còn tồn tại: ЙА, ЙЭ, ЙЫ, ЙО hay ЙУ
Vậy trong siêu thị thì vẫn bán ЙОГУСТ - Sữa chua đó bạn?!
Bạn mà viết ЁГУСТ thì buồn cười lắm lắm đấy!
Nhân thể nói thêm môn IÔGA tiếng Nga là ЙОГА chứ không ai viết ЁГА cả.
N4MCH!K
02-11-2008, 02:22 PM
Hìnhnhư không phải vậy vì có những từ sau:
ЖОПА - Xin lỗi mình không dịch từ này nhé!
ШОК - Sốc
Электрошок - Dùi cui điện
Rồi có bài hát Nga: Не плачь девчонка, пройдут дожди...
Và ngoài ra còn có nhà thơ và ca sĩ Nga: Виктор Цой cũng là tập hợp ЦО
Vậy trong siêu thị thì vẫn bán ЙОГУСТ - Sữa chua đó bạn?!
Bạn mà viết ЁГУСТ thì buồn cười lắm lắm đấy!
Nhân thể nói thêm môn IÔGA tiếng Nga là ЙОГА chứ không ai viết ЁГА cả.
ЙОГУСТ, ЙОГА - chữ này lấy từ tiếng Anh thì đỡ thế nào được bạn :)
Đồng ý với ý kiến ko phải trong trường hợp nào sau Ж, Ш,Щ.... cũng phải dùng Ё thay О
Lavina
02-11-2008, 10:47 PM
Sau khi К, Г, Х, Ч, Ж, Ш Щ và không bao giờ viết Ы, Ю hoặc Я.Thay vào đó sử dụng И, У А và thay thế.
Hôm nay ngồi đọc lại lục lọi trong trí nhơ thấy có từ: Маникюр - педикюр (Sửa móng tay móng chân) - sau chữ K có dùng Ю nhé! À mà còn dùng Ы sau chữ K trong từ Кыргызстан chỉ nước Киргизия cũ đó :)
Sau chữ Г duy nhất chỉ thấy có tên nhà văn Pháp Виктор Гюго.
Các bạn đừng cho là mình hay chẻ hoe nhé, mình chỉ bàn luận, và cũng vì vậy mà các bạn sẽ dễ nhớ hơn mà thôi. Hồi còn học tại khoa Nga mỗi ngày bon mình học thuộc 100 từ mới, đầu tiên là theo bài text sau đó là vớ từ điển 2 tập 73 000 từ học thuộc từng trang một cho đến hết thì thôi. Mình đã kiểm nghiệm thấy bọn mình học thuộc 100 từ trong vòng có 1 tiếng, sau đó trong ngày phải nhắc lại từ 3 đến 5 lần. TIếc là thời sinh viễn đã qua rồi, bây giờ tiếng Nga chỉ làm cho tâm hồn thêm phong phú hơn mà thôi.
N4MCH!K
02-11-2008, 11:05 PM
Nhưng mà bạn ơi, những từ bạn nói hầu như là phiên âm từ tiếng nước ngoài mà :)...thì làm sao theo quy tắc được chứ?
Lavina
03-11-2008, 07:56 PM
Nhưng mà bạn ơi, những từ bạn nói hầu như là phiên âm từ tiếng nước ngoài mà ...thì làm sao theo quy tắc được chứ?
Cũng chả sao, hơn nữa mình cũng hiểu là như vậy. Nhưng nói gì thì các bạn cũng biết thêm vài từ đặc biệt có đúng không?
* Riêng về cái chữ ký của bạn: Nó có xuất sứ từ câu nói nổi tiếng của Брюс Уили (Trong phim Крепкий орешек 1,2,3,4...). Nguyên văn như sau:
Небо голубое
Вода мокрая
и жизнь ...дерь..... (Nói chung là không đẹp lắm, nó chỉ hay bởi là câu nói của Брюс mà thôi)
Vì vậy mình giới thiệu một câu khác đích thực của người Nga có lối chơi chữ mà lại hơi thô tục một chút nếu như bạn thích điều đó thể hiện qua chữ ký trên của bạn/ Câu đó là thế này:
ЛЮБИТЕ РОДИНУ, МАТЬ ВАШУ!!! :)
N4MCH!K
03-11-2008, 09:12 PM
=)) hay đấy =)) ... sps bạn nhá, nhưng mà quả thật là cái podpis" của tớ nó không bắt nguồn từ bộ phim kia đâu, mà tớ cũng chẳng biết phim đấy là gì, đơn giản câu nói đó bạn bè tớ vẫn nói thôi mà :))
Nhân tiện nếu nói các danh từ tiếng Nga mà nguồn gốc từ tiếng anh còn có từ плейер - player - máy nghe headphone :)
vBulletin® v3.8.4, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.